Keine exakte Übersetzung gefunden für الحوادث العنصرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحوادث العنصرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Exprime son inquiétude devant le nombre croissant d'incidents racistes lors de diverses manifestations sportives;
    تعرب عن قلقها لتزايد الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
  • La surveillance des incidents racistes a été confiée à l'ONG Gesellschaft Minderheiten Schweiz (www.gms-minderheiten.ch/gms.html).
    وقد كُلفت المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم Gesellschaft Minderheiten Schweiz (www.gms-minderheiten.ch/gms.html) برصد الحوادث العنصرية.
  • Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur les incidents racistes et xénophobes survenus au Bélarus.
    توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الحوادث العنصرية والكارهة للأجانب في بيلاروس.
  • Exprime son inquiétude devant le nombre croissant d'incidents racistes lors de diverses manifestations sportives;
    ”8 - تعرب عن قلقها لتزايد الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
  • Demande au Rapporteur spécial, dans l'exécution de son mandat, d'accorder une attention particulière à la fréquence croissante d'actes de racisme lors de diverses manifestations sportives;
    ”40 - تهـيـب بالمقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
  • Demande au Rapporteur spécial, dans l'exécution de son mandat, d'accorder une attention particulière à la fréquence croissante d'actes de racisme lors de diverses manifestations sportives;
    تهـيـب بالمقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
  • Prend note avec préoccupation de l'accroissement du nombre des incidents racistes dans plusieurs pays et de la montée des groupes de skinheads, qui ont été responsables de nombre de ces incidents, comme l'a constaté le Rapporteur spécial;
    تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات "ذوي الرؤوس الحليقة"، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص؛
  • Prend note avec préoccupation de l'accroissement du nombre des incidents racistes dans plusieurs pays et de la montée des groupes de skinheads, qui ont été responsables de nombre de ces incidents, comme l'a constaté le Rapporteur spécial;
    تلاحظ بقلق تزايد عدد الحوادث العنصرية في عدة بلدان، وتزايد مجموعات "ذوي الرؤوس الحليقة"، المسؤولة عن الكثير من هذه الحوادث، حسبما أشار إليه المقرر الخاص؛
  • Des systèmes d'alerte avancée peuvent détecter l'évolution de la violence communautaire en mesurant le nombre d'incidents racistes, la diffusion de la littérature incitant à la haine ou la mobilisation guerrière de groupes.
    وباستطاعة نظم الإنذار المبكر التي ترصد تطورات العنف الطائفي الكشف عن التغيرات من خلال تسجيل الحوادث العنصرية أو انتشار المؤلفات المحرضة على الحقد أو تعبئة الحشود لأغراض الحرب.
  • Le Rapporteur spécial a abordé la question du racisme dans le sport dans son dernier rapport à l'Assemblée générale (A/59/329), faisant suite à la résolution 58/160 de l'Assemblée générale qui lui demandait « d'accorder une attention particulière à la fréquence croissante d'actes de racisme lors de diverses manifestations sportives ».
    تناول المقرر الخاص مسألة العنصرية في مجال الرياضة في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/59/329)، استجابة لقرار الجمعية العامة 58/160 الذي طلب منه ”أن يولي اهتماما خاصا لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية“.